أسرار اللغة الموسيقية لفيتنام

جدول المحتويات:

أسرار اللغة الموسيقية لفيتنام
أسرار اللغة الموسيقية لفيتنام

فيديو: بوتين مازحا لصحفية أمريكية: لن نستطيع التكلم معك.. بسبب جمالك 2024, يوليو

فيديو: بوتين مازحا لصحفية أمريكية: لن نستطيع التكلم معك.. بسبب جمالك 2024, يوليو
Anonim

غالبًا ما توصف الفيتنامية بأنها تبدو وكأنها عصافير بسبب ازدهارها التعبيري والطريقة التي يبدو أنها ترفرف على طول مثل أجنحة الطائر الطنان. بالنسبة للأجانب الذين بدأوا للتو في تعلم اللغة ، يبدو الأمر وكأنه تدفق غير مفهوم بشكل يائس من الموسيقى المشحونة عاطفيًا. ولكن مع مرور الوقت والأذن المدربة ، يبدأ النقيق العشوائي في التفكير. فيما يلي بعض الأسرار لمساعدتك على فهم الجودة الموسيقية للفيتناميين.

النغمات

الفيتنامية هي لغة نغمية ، مما يعني أن التصريف الذي تضعه على كلمة ما يغير معناها. يتم عرض النغمات كرموز فوق الكلمات وتحتها ، وتتيح لك أشكالها معرفة ما يجب أن يفعله صوتك. إنها النغمات التي تمنح اللغة جودتها الشبيهة بالموسيقى. مع انتشار الكلمات ، تطفو الأصوات بين نغمات شديدة وضوضاء حلقية مثل هذا النوع من الأصوات مثل لكمة في المعدة.

Image

النغمات الست المستخدمة في الفيتنامية © Herr Klugbeisser / WikiCommons

Image

نغمة مسطحة أعلى

في اللغة الإنجليزية ، نتحدث عادةً بنبرة أقل بكثير من النغمة المحايدة في الفيتنامية. وبسبب هذا ، حتى المحادثة الروتينية في الأصوات الفيتنامية متحمسة. ولكن عندما يبدأ الفيتناميون في دراسة اللغة الإنجليزية ، فإنهم عادة ما يبدون رتابة. نظرًا لأن الكلمات الإنجليزية لا تغير معناها الحرفي مع نغمات مختلفة ، غالبًا ما يشعر المتعلمون الفيتناميون بالملل أثناء التحدث. عند انعكاسها ، يشعر المتحدثون الأصليون بالإنجليزية وكأنهم يغنون عندما يستخدمون نغمات فيتنامية.

الأسواق الفيتنامية مليئة بالثرثرة الصاخبة © Andy Wright / Flickr

Image

لا حروف ساكنة تنتهي

لا يتكلم المتحدثون الفيتناميون معظم الحروف الساكنة النهائية. إنها واحدة من أكثر جوانب الفيتنامية تحديًا التي يواجهها المتعلمون الجدد ، لأنه في اللغة الإنجليزية ، ننطق معظم الضوضاء النهائية. نظرًا لغيابهم عن اللغة الفيتنامية ، تميل الكلمات إلى التدفق معًا إلى قرع طبول لا نهاية له ، مما يتركك متخلفًا عن الركب إذا فقدت مسار الإيقاع.

الفيتنامي له إيقاع خاص به © salajean / shutterstock

Image

لم يكن الفيتناميون دائمًا كما يبدو اليوم

الفيتنامية كما تبدو اليوم جديدة نسبيًا. قبل القرن السابع عشر ، تمت كتابة الفيتنامية بحروف صينية. كان ألكسندر دي رودس ، المبشر اليسوعي ، أول من ابتكر نسخة رومانية من الفيتنامية التي استخدمت الحروف اللاتينية (أو الرومانية) بدلاً من الرموز الصينية.

لم يحرز النظام الجديد الكثير من التقدم في المناطق الريفية لسنوات عديدة ، ولكن بحلول أوائل القرن العشرين ، تحت الحكم الاستعماري الفرنسي ، الفيتناميين كما نعترف به اليوم حل محل النظام القديم في نهاية المطاف. اليوم ، تبدو الفيتنامية مألوفة للمتحدثين باللغة الإنجليزية ، ولكن هناك بعض الاختلافات المهمة.

الأحرف الثلاثة المختلفة لـ A باللغة الفيتنامية © David McKelvey / Flickr

Image