الدليل الأساسي لللهجات الإقليمية الفرنسية

جدول المحتويات:

الدليل الأساسي لللهجات الإقليمية الفرنسية
الدليل الأساسي لللهجات الإقليمية الفرنسية

فيديو: بالدليل.. البروفيسور رشيد بن عيسى يكشف عدة حقائق حول أصل الهوية الجزائرية! 2024, يوليو

فيديو: بالدليل.. البروفيسور رشيد بن عيسى يكشف عدة حقائق حول أصل الهوية الجزائرية! 2024, يوليو
Anonim

الفرنسيون الذين يتحدثون في باريس ليسوا نفس الفرنسيين الذين يتحدثون في مرسيليا. سوف تتغير كلمة الغد ، demain ، إلى dema في أقصى الجنوب تذهب. من المهم فهم هذه الاختلافات لأنها ستغير فهمك لما يقال أثناء سفرك حول فرنسا.

هناك 28 لهجة إقليمية عبر فرنسا

في جميع أنحاء فرنسا ، هناك 28 طريقة يمكن أن تجد بها نفس اللغة المنطوقة. يوجد فيديو رائع حيث يمكنك سماع الاختلافات هنا. يُعرف الفرنسيون الذين يتحدثون في باريس والمنطقة المحيطة بها باسم متروبوليتان الفرنسية ، وهو المعيار عبر معظم شبكات الوسائط. غالبًا ما يُنظر إليها على أنها الطريقة "الصحيحة" للتحدث الفرنسية على الرغم من أن منتقديها يقولون إنها تضمنت الكثير من الكلمات الإنجليزية ، مثل "la deadline". يقول الناس أنها يمكن أن تكون نخبوية لأنها لا تسمح بالتنوع الثقافي أو تمنح الناس ما يكفي من التعرض لمجموعة متنوعة غنية من اللغة الفرنسية بأكملها.

Image

منطقة الألزاس لها لهجة محددة © Jeff Burrows / Unsplash

Image

في وقت الثورة الفرنسية ، كان نصف الفرنسيين فقط يتحدثون الفرنسية

في نهاية القرن الثامن عشر ، عندما كان الفرنسيون يقاتلون من أجل الاستقلال والمساواة ، تحدث العديد من الناس بلغات مختلفة ، مثل الأوكيتانية في منطقة بروفانس أو الباسك على الحدود مع إسبانيا. لمعرفة المزيد عن اللهجات الإقليمية المختلفة ولغات الاختفاء المنطوقة في فرنسا ، اقرأ مقالنا حول رحلة الثقافة هنا. تختلف اللهجات الإقليمية اختلافًا كبيرًا عن اللهجات الإقليمية - اللهجة هي المكان الذي يتحدث فيه الناس في منطقتك لغة محلية ، مثل البريتونية في بريتاني ، وليس الفرنسية. اللهجة الإقليمية هي المكان الذي تتحدث فيه الفرنسية بلكنة مماثلة لأشخاص آخرين في منطقتك.

الكورسيكيون لديهم طريقة مميزة للغاية للتحدث بالفرنسية © Jannes Glas / Unsplash

Image

في القرن العشرين ، كانت هناك دفعة لجعل جميع الفرنسيين يتحدثون الفرنسية ، مما أدى إلى لهجات مختلفة

منذ ذلك الوقت ، كانت هناك دفعة لجعل الجميع يتحدثون بنفس اللغة ، الفرنسية ، كشكل من أشكال التماسك الوطني. اعتبرها البعض وسيلة لباريس لممارسة المزيد من السيطرة على المناطق الأخرى في فرنسا. عندما كتب الدستور الفرنسي عام 1958 ، قال إن اللغة الفرنسية هي اللغة الوحيدة لفرنسا. ومع ذلك ، يعني ذلك أن الناس يتحدثونها بلهجات مختلفة تختلف اختلافًا كبيرًا عبر فرنسا كلها. في مرسيليا ، يتحدث الفرنسية في كثير من الأحيان بإيقاع أسرع وأسرع من أجزاء أخرى من البلاد. غالبًا ما يسقط السكان المحليون نهايات الكلمات أو يضيفون صوت "g" إلى النهاية. ومن ثم فإن "demaing" بدلاً من "demain" (تُنطق "dee-mang").

مرسيليا لهجتها الإقليمية الخاصة © Joel Assuied / Unsplash

Image