مقدمة للغة البولندية في 7 التعابير

جدول المحتويات:

مقدمة للغة البولندية في 7 التعابير
مقدمة للغة البولندية في 7 التعابير

فيديو: ازاي نقول تصبح علي خير باللغة البولندية - سلسلة تعلم اللغة البولندية كل يوم عن بعد مجاناً اليوم 22 2024, يوليو

فيديو: ازاي نقول تصبح علي خير باللغة البولندية - سلسلة تعلم اللغة البولندية كل يوم عن بعد مجاناً اليوم 22 2024, يوليو
Anonim

تعتبر اللغة البولندية واحدة من أصعب اللغات التي يمكن تعلمها في العالم ، من خلال الكلمات المعقدة للغة والقواعد. ابدأ مع مجموعتنا المختارة من التعابير ، والتي ستساعدك في طريقك إلى إتقان اللغة البولندية.

"Nie mój cyrk، nie moje małpy" (nie mooy circ، nie moye mawpy)

المعنى: ليس السيرك الخاص بي ، وليس القرود

في المرة القادمة التي لا تريد أن تنجذب إلى مشاكل شخص آخر ، بدلاً من أن تقول "إنها ليست مشكلتي" ، ما عليك سوى البحث عن "إنها ليست سيرك وليس قردي".

Image

فالديمار ستيبين / © رحلة ثقافية

Image

"Bułka z masłem" (بولكا ماسوم)

المعنى: لفائف الخبز بالزبدة

أي ما يعادل اللغة الإنجليزية "قطعة من الكعكة" ، يستخدم البولنديون عبارة "bułka z masłem" (والتي تعني حرفيا لفة خبز بالزبدة) لوصف شيء كان من السهل جدًا القيام به أو تحقيقه.

"Jasne jak słońce" (yasne yac swonse)

المعنى: واضح كالشمس.

يقول البولنديون أن شيئًا ما كان واضحًا لأن الشمس تعني أنه كان من السهل رؤيتها أو فهمها ، على نحو مماثل للغة الإنجليزية `` clear as day ''.

فالديمار ستيبين / © رحلة ثقافية

Image

"Nie ucz ojca dzieci robić" (nie utch oyca jeachi robitch)

المعنى: لا تعلم الأب كيفية إنجاب الأطفال

إن تقديم المشورة لشخص خبير بالفعل في هذا المجال غير ضروري على الإطلاق. ما يعادل اللغة الإنجليزية: لا تعلم الجدة كيفية مص البيض.

"Mieć muchy w nosie" (myetch muhy v nosye)

المعنى: أن يكون الذباب فوق أنفه

يبدو أن ذباب أنفك مزعجًا ومزعجًا إلى حد ما ، أليس كذلك؟ يستخدم البولنديون هذه العبارة ليقولوا أن شخصًا مزعجًا أو غاضبًا. ما يعادل اللغة الإنجليزية: "أن يكون المرء كلسون في تطور".

فالديمار ستيبين / © رحلة ثقافية

Image

"Co ma piernik do wiatraka؟" (co ma pearnick do viatracka)

المعنى: ما علاقة الزنجبيل بطاحونة هوائية؟

يتم استخدام هذا المصطلح الشائع لإظهار أن التعليق الذي أدلى به شخص ما غير ذي صلة بالمناقشة. لا توجد علاقة بين الكلمتين "piernik" (خبز الزنجبيل) و wiatrak (طاحونة هوائية) ، وهذا هو سبب اختيارهما للعبارة. أيضًا ، تحتوي كلتا الكلمتين على حرف 'r' ، مما يجعل العبارة تبدو غير واضحة تمامًا. لغة انجليزية مماثلة: ما علاقة ذلك بسعر الشاي في الصين؟

"Wiercić komuś dziurę w brzuchu" (vercic comoosh joore v bjoohoo)