21 عبارة SiSwati الأساسية ستحتاج في eSwatini

جدول المحتويات:

21 عبارة SiSwati الأساسية ستحتاج في eSwatini
21 عبارة SiSwati الأساسية ستحتاج في eSwatini
Anonim

زيارة eSwatini وتريد إقناع السكان المحليين بلغتك؟ لقد قمنا بتجميع قائمة من عبارات SiSwati الأساسية لمساعدتك في طريقك. الآن كل ما عليك القيام به هو ممارسة نطقك - inhlanhla lenhle ، قد تحتاجه!

تحياتي وضروريات

Sawubona (sow-boh-nah) - "مرحبًا"

يمكن أن تكون SiSwati لغة معقدة للغاية ، ولكن ، حتى إذا لم تتقدم أكثر من مجرد ترحيب بسيط (أو ، حرفيا "أراك") ، سيقدر السكان المحليون أنك تحاول بذل هذا الجهد. إذا كنت تقول مرحبًا لأكثر من شخص ، فستحتاج إلى استخدام صيغة "سانيبوناني".

Image

Sikhulekile ekhaya (see-koo-leg-ee-ley-kay-a) - "مرحبًا" ("لدينا في المنزل")

في حين أن هذه العبارة لا تحتوي على ترجمة مباشرة باللغة الإنجليزية ، إلا أنها مهمة جدًا في ثقافة البلاد. "Sikhulekile ekhaya" تحية سواتية عند الوصول إلى المنزل وطريقة لطلب الإذن للدخول.

Ngiyacela (بالقرب من k-tut-eh-la) - "من فضلك"

في حين أن العديد من الأشخاص الذين تصادفهم في eSwatini سيتمكنون من التحدث باللغة الإنجليزية ، إلا أنه من الأدب أن تبذل مجهودًا وتضيف "ngiyacela" حيث يمكنك ذلك. الحرف "c" في siSwati هو نقرة (مثل عند التنصت على شخص ما) ، لذا هو مكتوب هنا كـ "tut".

Ngiyabonga (بالقرب من bong-a) - "شكرًا لك"

ربما تصل الآن إلى الرسالة التي مفادها أن عبارات SiSwati يصعب قليلاً على المتحدثين باللغة الإنجليزية أن يديروا رؤوسهم ، ولكن مع "sawubona" ​​و "ngiyacela" و "ngiyabonga" ، ستذهب بعيدًا في إثارة إعجاب السكان المحليين.

Hamba kahle (ham-ba-gah-lay) / Sala kahle (sa-la-gah-lay) - "وداعًا" ("Go good" / "Stay well")

يتطلب الوداع بعض التفكير ، حيث تختلف العبارتان المحتملتان اعتمادًا على ما إذا كنت الشخص الذي يغادر ("sala kahle") أو البقاء ("hamba kahle").

رجل سوازي يرتدي الزي التقليدي © هايدي ماريا / فليكر

Image

Unjani؟ (oon-jar-nee) / Ngikhona (nee-cone-na) - "كيف حالك؟ / انا جيد"

إن شعب سواتى ودودون ومرحبون بشكل لا يصدق ، لذا من المحتمل أن تسمعهم يسألون "Unjani؟". يمكنك الرد بـ "Ngikhona".

Yebo (yeah-bo) / Cha (tut-uh) - "نعم / لا"

أسهل من بعض عبارات SiSwati الأخرى ، فإن "yebo" البسيط سيكون مفيدًا في المحادثات اليومية ، ولكن "cha" أكثر صعوبة للمتحدثين باللغة الإنجليزية بسبب صوت siSwati "tut" المستخدم للحرف "c".

Ngiyacondza (in-nee-ya-k-tut-ond-za) / Ngiyeva (nee-yev-a) - "أنا لا أفهم"

لنكن صادقين ، هذه العبارة ستكون على الأرجح عبارة SiSwati الأكثر فائدة التي تتعلمها (إذا تمكنت من نطقها - تذكر أن الحرف "c" هو صوت توت).

الاتجاهات

Ingakuphi indluyangansense (ing-a-voo-pee-in-hloo-yang-a-sen-say) - "أين الحمام؟"

أنت لا تعرف أبدًا متى قد تختفي لذا هذه دائمًا عبارة مفيدة يجب أن تقدمها.

Jikela ngise ncele (jee-gay-la-nya-say-n-tut-ay-lay) / Jikela ngise kudla (jee-gay-la-nya-say-goo-hla) - "اتجه إلى اليسار / اليمين"

ستساعدك معرفة مصطلحات اليسار واليمين على الانتقال من أ إلى ب بسهولة أكبر عند سؤالك عن الاتجاهات.

ماني (معن) / هامبا (هام با) - "Stop / Go"

وبالمثل ، فإن التوقف والذهاب هي عبارات مفيدة يجب معرفتها أثناء التنقل في eSwatini.

Ube neluhambo loluphephile (oh-bay-nay-loo-ham-bo-lo-loo-pay-pee-lay) - "تمتع برحلة آمنة"

أثناء مغادرتك لاستكشاف بقية البلاد ، قد تسمع "Ube neluhambo loluphephile" ، مما يعني "تمتع برحلة آمنة".

محمية مالولوتجا الطبيعية © John Hale / eSwatini Tourism Authority

Image

فى المطعم / البار

Ngilambile (nee-lam-bee-lay) - "أنا جائع"

إذا كنت تتضور جوعًا عند الوصول إلى أحد المطاعم ، يمكنك إخبار النادل "Ngilambile" ("أنا جائع") على أمل أن يحضروا طعامك بشكل أسرع قليلاً!

Ngicela Beer (near-k-tut-eh-la-beer) / Ngicela emanti (near-k-tut-eh-la-ee-mand-ee) - "بيرة من فضلك / ماء من فضلك"

سواء كنت تريد بيرة منعشة (أو ماء!) لغسل وجبتك ، فأنت جاهز تمامًا إذا كنت تستطيع تذكر "بيرة Ngicela" أو "Ngicela emanti".

Kumnandzi (goom-naan-zee) - "لذيذ"

من الجيد دائمًا أن تكون قادرًا على التعبير عن مدى استمتاعك بطعامك. سيساعد "Kumnandzi" البسيط في إخبار الطاهي أنك سعيد بالوجبة.

الذرة المشوية على الكوب هي طبق جانبي مشهور في braais © Makzmarita / Pixabay

Image

في السوق

ماليني (ma-lee-nee) - "كم ثمن هذا؟"

eSwatini هي موطن لبعض أسواق الحرف اليدوية الرائعة لذا ابدأ مساوماتك مع "mamas market" من خلال طرح سؤال "Malini؟"

Uyawavuma emakhadi etikweledi؟ (oo-ya-wa-voom-a-eh-ma-car-tea-eh-tea-kwel-eh-tey) - "هل تقبلون بطاقات الائتمان؟"

لا يقبل بطاقات الائتمان في كل مكان ، لذا من الأفضل التحقق مما إذا لم يكن لديك أموال نقدية.

سيدة في السوق © Jonathan Ramael / بإذن من هيئة السياحة الإلكترونية

Image

أعداد

Kunye (goon-yeah) - 1

Kubili (goo-bee-lee) - 2

Kutsatfu (goot-saht-foo) - 3

Kune (goon-eh) - 4

Kusihlanu (goose-la-noo) - 5

Kusitfupha (goose-t-foo-pa) - 6

Kusikhombisa (goose-kom-bi-sa) - 7

Kusiphohlongo (goose-po-long-o) - 8

Kuyimfica (um-fig-tut-a) - 9

Kulishumi (goo-lee-shoe-m) - 10

تكوين صداقات

Yinhle lendvodza (yeen-dle-lend-vot-za) / Muhle kuhle (moo-hle-goo-hle) - "وسيم / جميل"

الدردشة مع شخص ما في الحانة وتريد إخبار شخص ما بأنه وسيم أو جميل؟ ليس هناك أى مشكلة!

Ngiyakutsandza (بالقرب من good-t-sands-a) - "أحبك"

ربما سيكون لديك رومانسية زوبعة في eSwatini وتحتاج إلى إعلان حبك لهم.

لكل شيء آخر

Libhubesi (lip-hoo-bess-ee) / Indlovu (in-dlo-vo) / Bhejane (bay-char-nay) - "Lion / Elephant / Rhino"

عندما تكون في سفاري في eSwatini ، قد ترغب في معرفة بعض الأسماء المحلية للحيوانات التي تبحث عنها.

وحيد القرن في محمية مخايا للألعاب © Jonathan Ramael / بإذن من هيئة السياحة الإلكترونية

Image